Selasa, 12 April 2016

YESHUA DARI BERBAGAI SUMBER

1. Dari Wikipedia;

Etimologi


Nama "Yesus" berasal dari nama Latin Iesustransliterasi dari nama Yunani Ἰησοῦς (Iesous).[40] Bentuk Yunani tersebut merupakan terjemahan dari nama Ibrani ישוע (Yeshua; "Yesua" dalam bahasa Indonesia), suatu varian dari יהושע (Yehoshua; "Yosua" dalam bahasa Indonesia) yang adalah nama sebelumnya.[41][42][43] Nama Yesua tampaknya telah digunakan di Yudea pada waktu kelahiran Yesus.[44]

>> NAMA YESHUA TAMPAKNYA TELAH DIGUNAKAN DI YUDEA PADA WAKTU KELAHIRAN YESUS.

Artinya, setidaknya sejak tahun 5 Sebelum Masehi ketika malaikat memberi kabar kepada Maria hingga tahun 27 Tarikh Masehi ketika YESHUA dibaptis, masih belum ada nama IESUS atau YESUS. Semua orang termasuk ke-12 murid pasti memanggil dan berkebiasaan memanggil YESHUA. Itu artinya secara nalar sehat para murid seumur hidup mereka tak ada yang menyebut YESHUA dengan nama Yunani: YESUS.

Nama YESUS sebagaimana nama "Kristen" bukanlah berasal dari ke-12 murid, melainkan dari orang-orang luar, dari masyarakat umum.


2. Dari Sarapanpagi.com:

Sarapanpagi.com adalah dari kelompok Kristen Minggu, penganut ajaran Trinitas dan pro pada nama YESUS. Namun demikian dia berusaha objektif ketika menerangkan sesuatu hal yang berkenaan dengan Kekristenan. Nah, inilah katanya tentang nama YESHUA;

Demikian juga ada perubahan-perubahan nama YESUS dalam bahasa Ibrani יהושוע - YEHOSYUA' atau YEHOSHUA' menjadi Aramaic : ישוע - YESYUA' atau YESHUA'


Ada perubahan dari bahasa Ibrani YEHOSHUA menjadi Aramaic, bahasa Aram yang mendekati bahasa Arab: YESHUA. Jadi, ternyata nama YESHUA sendiri masih bukan yang asli. Yang asli adalah YEHOSHUA. Mari kita baca selanjutnya;

Dan kemudian nama ישוע - YESYUA' berubah bentuk menjadi nama Yunani ιησους - iêsous

Dari YEHOSHUA menjadi YESHUA, menjadi IESOUS[Yunani], menjadi IESUS[Latin], menjadi YESUS[Indonesia].

Mari kita lanjutkan;

Matius 1:1 dari teks asli kitab Perjanjian Baru yang ditulis dalam bahasa Yunani, dituliskan nama lengkap YESHUA dalam bahasa Ibraninya;

SEFER TOLDOT YESYUA HAMASYIAKH BEN DAVID BEN 'AVRAHAM

>> YESYUA HAMASYIAKH.

Kita melihat di sini antara bahasa Ibrani dengan bahasa Aramaic ada kemiripan seperti IESUS[Latin] ke YESUS[Indonesia]. Dan saya tak pernah keberatan jika itu selisih dalam penulisannya saja seperti IESUS ke YESUS, MASHIA menjadi MESIAS, YOGYAKARTA dengan JOGJAKARTA, MUHAMMAD dengan MOHAMMAD, HUSAIN dengan HUSEN, SOEKARNO dengan SUKARNO, JAPAN dengan JEPANG, dan lain-lainnya.

Karena itu saya tetap menggunakan YESHUA ha MASHIA, sebagaimana informasi ini saya terima sekitar 25 tahun yang lalu. Tapi saya mulai benar-benar menerapkannya sejak tahun 2004. Namun ketika saya berpuasa 3 hari 3 malam pada tanggal 23 Maret 2016 yang lalu, saya mendapatkan pesan TUHAN untuk mendepak nama YESUS KRISTUS dan ALLAH, sebagaimana Lembaga Alkitab Indonesia[LAI] telah mendepak nama YAHWEH dan YESHUA ha MASHIA. Karena itulah sejak puasa itu saya keras sekali terhadap nama ALLAH dan YESUS. Nama-nama itu saya haramkan seperti babi di Imamat 11, sebab nyata-nyata berbeda antara YESHUA dengan YESUS itu.

YESUS, seluruh dunia pasti akan menunjuk pada seorang laki-laki yang berambut panjang. Jelas itu bukan YESHUA, tapi mesias palsu sebagaimana dituliskan di Matius 24. Itulah sebabnya YESUS najis!

Mengapa saya menuliskan HAMASHIA secara terpisah: "ha MASHIA?" Sebab memang harusnya dipisahkan. "Ha" dalam bahasa Ibrani memiliki arti: sesuatu atau seorang, sama seperti "the" dalam bahasa Inggris atau "al" dalam bahasa Arab.

Bahasa Arab: ISA al MASIH, seperti itulah yang tertulis dalam Al Qur'an. Tapi di buku-buku Islam dituliskan ALMASIH[digandeng]. Itu membuat kabur arti "al MASIH" dari seorang JURUSELAMAT menjadi tidak ada artinya apa-apa kalau ditulis gandeng: ALMASIH. Karena itu HAMASHIA harus dituliskan terpisah: "ha MASHIA."

Kemiripan-kemiripan translate lainnya dari Ibrani ke Aramaic yang bisa ditolelir, seperti: "Yisma'e'l" menjadi "Ismail", "Yisra'el" menjadi "Israel." Tapi YESHUA ke IESUS jelas berbeda sekali. Dari rumpun kebangsaannya saja berbeda; kalau bangsa Arab masih serumpun dengan bangsa Yahudi, yakni sama-sama berbangsa "semawi" - keturunan Sem, salah satu anak Nuh. Sedangkan bangsa Yunani berasal dari Yafet yang melahirkan bangsa-bangsa di Eropa.


3. Dari Artikel Kristen:
http://artikelkristen.com/nama-rahasia-dari-tuhan-y-h-w-h-yeshua-yesus.html

YAHWEH itu dari Tetragrammaton: YHWH. "YHWH" kalau dibaca satu persatu: Yud, He, Waw, Heh. Sedangkan kalau diartikan:

* Yud = tangan;
* Heh = jendela atau makna ‘pandanglah’ atau ‘lihatlah’;
* Waw = paku.
Jadi, "Yud He Waw Heh" - YHWH, bisa diartikan: "Lihatlah tangan itu, lihatlah paku itu."

Tidak ada komentar: